Programm
Programm
25. September 2019
09.00 – 09.20 Uhr Anmeldung
09.20 – 09.45 Uhr Begrüßung
09.45 – 11.00 Panel 1
Moderation: Achim Hölter
09.45– 10.15
Ferenc Vincze (Budapest)
Der fremde Blick als Inszenierung von Osteuropa
(Deutsch)
10.20 – 11.00
Tibor Žilka (Nitra)
Nitrianska semiotická škola
(Die semiotische Schule von Nitra)
(Übersetzung Slowakisch/Deutsch)
11.00 – 12.15 Panel 2
Moderation: Stephan Teichgräber
11.00 – 11.30
Tamás Lénárt (Budakeszi)
Die ungarische Literaturwissenschaft im Spiegel der Literaturgeschichtsschreibung.
Ein Überblick
(Deutsch)
11.35 – 12.15
Magdolna Balogh (Budapest)
Néhány módszertani megjegyzés egy közép-európai irodalomtörténethez
(A few methodological comments on Central European History of Literature)
(Übersetzung Ungarisch/Deutsch)
12.15 – 12.25 Kaffeepause
12.25 – 13.40 Panel 3
Moderation: Radek Malý
12.25 – 12.55
Florin Oprescu (Wien)
Against literary Territorialisation. Why Literature from Romania isn't a Central European Literature
(Englisch)
13.00 – 13.40
Lenka Németh Vítová (Poznań)
Tradice a současnost českého, slovenského a polského literárněvědného výzkumu překladu
(Tradition and present of Czech, Slovak and Polish literary translation studies)
(Übersetzung Tschechisch/Deutsch)
13.40 – 14.40 Mittagspause
14.45 – 16.10 Uhr Panel 4
Moderation: Daniel Syrovy
14.45 – 15.25
Radek Malý (Praha)
Jüdisch-deutsch-slawische kulturelle Symbiose in Czernowitz und Prag: Ein Vergleich
(Übersetzung Tschechisch/Deutsch)
15.30 – 16.10
Elżbieta Winiecka (Poznań)
Tradycje i stan aktualny badań literaturoznawczych w polsce
(Traditions and current status of literary studies in Poland)
(Übersetzung Polnisch/Deutsch)
16.15 – 17.30 Panel 5
Moderation Dobrota Pucherová
16.15 – 16.45
Magdalena Bystrzak (Bratislava)
Slovakia and its post-dependence syndrome? Preliminary remarks
(Englisch)
16.50 – 17.30
Dominika Hlavinová Tekeliová (Nitra)
Medzikultúrna a medziliterárna komunikácia v koncepcie nitrianskej translatologickej skoly
(Intercultural and interliterary communication in context of the concept of the Nitra School of Translation)
(Übersetzung Slowakisch/Deutsch)
19.00 Keynote Lecture
Aage Hansen-Löve
„Der Vergleich macht Sie sicher – oder: Beides versucht, kein Vergleich: Äpfel und Birnen komparatistisch“